FRIEDRICH NIETZSCHE - ,,THE BIRTH OF TRAGEDY FROM THE SPIRIT OF MUSIC“ TEXT AS TRANSLATION MATERIAL - ANALYSIS AND WAYS TO SOLVE THE PROBLEM
Friedrich Nietzsche is the representative of the great talent persons whose works are well-known with common to all mankind ideas. The searching ways of the antique tragedy is shown In his first book “The tragedy birth from the soul of music” (1872). You can see the powerful influence of Wagner and Schopenhauer in his work. He tries to explain the tragedy by the music. Tragedy like the anthem dedicated to Dionysus. In Nietzsche’s opinion Greek art essence is made by the combination of Apollo’s and Dionysus initials but not their opposition, that takes the humanity to the technical civilization. The final result of that is the death of the art As Nietzsche says.
Translations play an important role in the relationship between peoples. The existence of the modern world is, in fact, unthinkable without translation, it has encompassed almost all spheres of human activity, and it is becoming increasingly clear that international contacts are unthinkable without translation, be it written or oral translation.
This paper presents an extraordinary study of the fundamental work of the eminent 19th century German philosopher Friedrich Nietzsche ("The Birth of Tragedy from the Soul of Music"), which aims to show the difficulties encountered in the translation process.
Keywords: Friedrich Nietzsche, ,,The Birth of Tragedy from the Soul of Music," Translation, Analysis, research